5/2/10

Iconocuicatl, canción nahuatl por Lila Downs

"Uno de los temas que más me interesa es pensar que podemos seguir retomando la cultura indígena y, al mismo tiempo, vivir una realidad moderna. Junto con otros compañeros de las comunidades triquis, mixtecas y zapotecas de Oaxaca, he crecido pensando que todas nuestras comunidades indígenas necesitan una autonomía política y legal, y un gran respeto de parte de todos. Sus lenguas e ideas de nación deben permanecer, sin olvidarnos de lo que ocurre en el mundo, porque formamos parte de este todo."
Lila Downs

Este es un poema náhuatl del poeta y escritor contemporáneo Natalio Hernández. El náhuatl es hablado en el presente por millones en el México central. El náhuatl contemporáneo desciende de la lengua antigua de los Mexicas. Este poema habla de la muerte, la reencarnación y la resignación a la muerte.

ICNOCUICATL.
Mostla ...
Queman nehuatl nionmiquis
Arno queman ximocueso,
Nican ...
Ocsepa nican niohualas
Cualtzin huitzitzilin Nimocuepas.
Soatzin ...
Queman ticonitas tonatiu
Ica moyolo xionpaqui,
Ompa ...
Ompa niyetos ihuan totahtzin
Cualtzin tlahuili Nimitzmacas.

TRADUCCION
(Icnocuícatl): Canto de muerte
Mañana... Mañana cuando ya no estè
no quiero que usted esté triste;
a este lugar, a este lugar volveré
vendré en forma de un colibrí

Mujer... Cuando usted contemple la Risa del sol con su felicidad, Allí...
Allí estaré con nuestro Padre y una luz buena yo le enviaré.

3 comentarios:

  1. esta exelente y super para 1 tarea

    ResponderEliminar
  2. Esta exelente y super para la vida.

    ResponderEliminar
  3. emma marisela parral16 de agosto de 2012, 3:44

    es excelente que le den espacio anuestra lengua materna felicidades amigos sigan adelante, su amiga marisela

    ResponderEliminar

Comparte comentarios interesantes, que aporten conocimiento a los demás. Muchas gracias!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Enlaces a otros blogs: